-

Ⓒ 手塚プロダクション 1963年的小金剛
1963年的元旦,會動的「原子小金剛」被送到了每一個有電視的家庭。它不只是抓住了當時每個孩子的心,這部最高收視率甚至超過40%,引爆社會現象的作品也永遠改變了日本動畫產業的未來。
-

© HEADGEAR / 機動警察パトレイバー EZY製作委員会 特車二課與我
「這個演出厲害,雖然沒預算製作太多動作場景,但這一段的戲劇效果不但到位,而且光靠對話就把角色的性格也帶出來了。」還是高中生的我因為黃老大的這句話,首次意識到名曰「演出」的魔法,能為作品帶來什麼樣的影響。
-

喝咖啡
年幼的我是連咖啡牛奶都不碰的。就跟絕大多數的小朋友一樣,完全不懂大人為什麼要喝這種黑黑苦苦的液體。不過長到稍微大一點了,也會開始對咖啡感到好奇、甚至是嚮往,隱隱覺得「喝咖啡」這件事本身就算是某種長大了的象徵。
-

我不是歌迷
自己應該算是蠻早就認識森口博子了。應該是高中時跟神奇那幫前輩們混在一起時被介紹的吧。當年每到了年底,神奇地帶編輯部與先鋒動畫編輯部總會固定合辦錢櫃KTV跨年演唱會。既然與大批資深阿宅擠在同一間包廂,那幾個鐘頭當然就是被滿滿的日文歌洗禮。
-

BOOK OFF
BOOK OFF 對一個在海外(台灣)長大的阿宅而言,是個近乎救贖的寶庫。日本滿地能以「定價」購入的書店對我來說已經是無比的恩賜了,不說BOOK OFF 那定價的5~3折的基本價已足以令人失去理智,「100圓」區更是能讓人陷入失心瘋,紅起眼來狂殺猛掃。
-

正名
1973年,香港的兒童半月刊「兒童樂園」將「ドラえもん」成功帶進了華人市場,叮噹、大雄、靜宜、肥仔、牙擦仔…這些譯名也就是我對這部作品的啟蒙。而之後青文出版社所出的「機器貓小叮噹」,大雄從姓「程」變成姓「葉」,靜宜變成了「宜靜」,肥仔與牙擦仔則成了「技安」與「阿福」。雖然不習慣,但畢竟當年這個版本才是主流,年幼的我其實費了不少心力去適應這個變化。



